O Portal como ferramenta de negócio

Dia do blogueiro Denken Ãoeber . Em um post bem legal, chamado de week-log, ele apresentou um série de blogs ou páginas com material interessante sobre internet publicados nas últimas semanas.

Gostei de um texto, publicado no Step Two Design, sobre portais de informação: Taking a business-centric approach to portals. Obviamente tentei – com meu inglês macarrônico – traduzir alguma coisa. Em suma, o texto mostra que há duas definições de portais (voltado para as organizações). A primeira é o "portal como um conceito". A segunda é o "portal como uma solução tecnológica".

Atualmente a maioia dos portais de comunicação organizacional, pelo menos no Brasil, utiliza a visão de portal como conceito. Ele funciona sempre com a figura do mediador de informações, que concetra os nós e os conteúdos. É pouco peer-to-peer, digamos assim. E geralmente fornce serviços como email, espaço de armazenamento de arquivos, my links, calendário da empresário, intranet, página de geranciamento de estoques etc. Bom o autor do text, James Robertson, mostra que esse tipo de portal está focado em aspectos como:

– fornece ao staff um único acesso remoto aos sistemas.
– as informações estão em um único local.
– disponibiliza especialistas para obter informações complexas (cruzadas, por exemplo) nos sistemas e nas tecnologias.
– associa (customizando ou personalizando) a informação às necessidades do staff (grupo ou indivíduo).
– reduz a necessidade de múltiplos logins.

Já o portal como uma solução tecnológica, nasceu com o advento da web, exemplos: Yahoo e Altavista. Primeiro surgiram para dar acesso a outros sites. Era uma porta de entrada para o mundo web. Rapidamente, esse conceito de portal morreu e não vai mais ressuscitar. Contudo, ressurgiu no contexto empresarial. Hoje há empresas de tecnologia que vendem banco de dados, tecnologias para planejamento e apliações para servidores. Neles, há uma única homepage agrega todas as informações ferramentas em um único lugar. E os usários configuram suas páginas.

Cansei de traduzir…

Leave a Comment.